لبنان وسوريا أكتوبر 2025: لمحة عامة
السفير رايان كروكر يقدم تقريراً عن زيارته إلى لبنان وسوريا في الفترة من 12 إلى 17 أكتوبر، كجزء من وفد صغير نظمه مكتب المفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (UNHCR) في واشنطن.
السفير رايان كروكر يقدم تقريراً عن زيارته إلى لبنان وسوريا في الفترة من 12 إلى 17 أكتوبر، كجزء من وفد صغير نظمه مكتب المفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (UNHCR) في واشنطن.
إن اغتنام الفرصة التي لا تتكرر إلا مرة واحدة في كل جيل في لبنان يتوقف على قدرته على حل مشكلته الأساسية: استعادة احتكار الدولة للقوة وسلطتها الحصرية في تقرير شؤون الحرب والسلام. يجب على بيروت، بدعم متزايد من الولايات المتحدة، أن تركز على تحقيق إنجازات ملموسة وانتصارات استراتيجية تضفي زخماً على عملية نزع سلاح حزب الله وتجعل إعادة الدولة لسلطتها أمراً لا رجعة فيه.
Judicial independence is at the core of any successful democracy, and for decades, this issue has been a matter of public concern in Lebanon. At a time when a credible window of opportunity for change has opened in Lebanon, restoring judicial independence is both a necessity and a prerequisite to enable the judiciary to carry out its duties and end the impunity under which it has historically operated.
The current government in Lebanon is keen to encourage financial recovery and find a new path to economic growth. A thorough understanding of the causes behind the country’s recession and the factors constraining a recovery are necessary to shape policy priorities. These are also important as an input into the discussions of the 2026 budget and to the ongoing negotiations with the International Monetary Fund (IMF). Using the wrong framework for these decisions could yield low economic growth, which would be harmful for a quick and decisive economic recovery. Conversely, improved economic outcomes and broad buy-in, following public consultations, will ease the implementation of politically difficult reforms. Thus, policymakers must take great care to develop a narrative about how to achieve progress in the short and medium terms that is adjusted to local circumstances.
Restoring both domestic and international confidence in the Lebanese government will ultimately depend on taking tangible steps towards economic revival. This article presents key policy options to achieve this result, including rebuilding trust through improved governance and judicial reforms, investing in digital infrastructure, driving sustainable growth via regional integration and innovation, and balancing economic revival with sovereign debt restructuring.
While the banking crisis remains unresolved, there is still ample scope for Lebanon’s central bank to advance reforms and set the stage for a sustainable economic recovery even without a comprehensive reform program supported by the IMF.
إن اغتنام الفرصة التي لا تتكرر إلا مرة واحدة في كل جيل في لبنان يتوقف على قدرته على حل مشكلته الأساسية: استعادة احتكار الدولة للقوة وسلطتها الحصرية في تقرير شؤون الحرب والسلام. يجب على بيروت، بدعم متزايد من الولايات المتحدة، أن تركز على تحقيق إنجازات ملموسة وانتصارات استراتيجية تضفي زخماً على عملية نزع سلاح حزب الله وتجعل إعادة الدولة لسلطتها أمراً لا رجعة فيه.
التحدي الرئيسي الذي يواجه لبنان اليوم هو ما إذا كان البلد سيتطور إلى دولة فاعلة أم سيستمر في الكفاح من أجل البقاء. لكن مع إصرار المسؤولين اللبنانيين الآن على أن الدولة "تحتكر السلاح" وتصبح الحكم الفاصل في مسائل الحرب والسلام، يطرح سؤال مهم: أين يبدأ لبنان وينتهي من الناحية الإقليمية؟
To encourage and incentivize long-overdue structural reforms, the European Union and the broader international community should adopt a more proactive, hands-on approach to Lebanon. The current context calls for an approach that balances assistance delivery with active support to the Lebanese government in its quest to reform and rebuild the state.
كان لبنان يُعتبر في الماضي ديمقراطية نادرة في الشرق الأوسط، لكنه انزلق الآن إلى مصاف الأنظمة الاستبدادية المغلقة. لقد تركت عقود من الفساد والحكم الطائفي والتدخل الأجنبي البلاد في حالة من الاضطراب، وشهد العام الماضي اغتيالات وتشريد جماعي وحرباً شاملة شنتها إسرائيل ضد حزب الله في الجنوب. مع اقتصاده في حالة انهيار حر ونظامه السياسي على أجهزة الإنعاش، يقف لبنان عند مفترق طرق: هل يمكن أن تمهد التغيرات في القوى الإقليمية والجهود لنزع سلاح حزب الله وتغيير القيادة الطريق للانتعاش، أم أن عدم الاستقرار سيتعمق؟
في نهاية شهر أغسطس، سيتم النظر في مستقبل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (يونيفيل)، التي أنشئت منذ ما يقرب من 50 عامًا، في نيويورك، حيث سيناقش مجلس الأمن تجديد ولايتها. بعد ما يقرب من عقدين من الزمن على تحولها بموجب قرار مجلس الأمن الدولي رقم 1701، أصبحت يونيفيل الآن جزءًا من المشكلة التي أنشئت لحلها. فقد فشل عشرة آلاف من جنود القبعات الزرقاء من حوالي 50 دولة، بما في ذلك الدول الأعضاء الرئيسية في منظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو)، في وقف الصراع الأخير بين إسرائيل وحزب الله، وإذا استمرت الأمور على ما هي عليه، فسوف يفشلون في منع الصراع التالي.
مع مرور نصف عام على تشكيل الحكومة الجديدة في لبنان، وانتهاء ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (يونيفيل) في نهاية الشهر، يمر لبنان بمرحلة حاسمة. في هذه الحلقة منبرنامج "ميدل إيست فوكس"، ينضم إلى المضيفين أليستر تايلور وماثيو تشيكاي فادي نيكولاس نصار، زميل أول في معهد الشرق الأوسط، لتقييم ما إذا كان بإمكان الدولة اللبنانية استعادة سيادتها، بدءاً بنزع سلاح حزب الله وفرض وقف إطلاق النار.
After almost two years of fighting in Gaza, and after the decimation of Hizballah, the fall of Bashar al-Assad’s regime in Syria, and the 12-day Israeli-American war on Iran, the Middle East is in new strategic and political territory. Two pathways lie ahead: the first is one in which the gains and changes brought about by war are turned, through intense diplomacy and negotiation, into new international and political arrangements that bring about a period of security and stability in the region; the second is one in which that corner is not turned, and the wars in Gaza, Iran, and potentially Yemen, Syria, and Lebanon, continue indefinitely. The trajectory will depend on the choices of key actors — above all Iran, Israel, and the United States.
A career in American diplomacy in the Middle East is a humbling affair. Whenever you heard well-meaning American officials speak of the birth pangs of a “new Middle East,” you knew it was time to update the embassy’s evacuation plans and re-stock its bunkers.
And if anyone in charge spoke of peace in Lebanon of all places, you knew to supplement the evacuation plans with an IQ test for anyone so detached from reality. For the history of American-Lebanese relations is one strewn with inflated expectations and deflated ambition. And not a few corpses.
As the Trump administration marks six months in office, it is pursuing a flurry of diplomatic initiatives across the Middle East — some publicly coordinated, others shaped behind closed doors. MEI Distinguished Diplomatic Fellow Mara Rudman joins hosts Alistair Taylor and Matthew Czekaj to assess the administration’s broader regional strategy and its handling of key issues.